![]() |
|
| Il lupacchiotto è tra noi, attenta Cappuccetto Rosso!
Dopo anni, anni, anni and again and again finalmente l'evento più importante e più atteso dell'anno si è realizzato oggi. Molte persone dubitavano che sarebbe avvenuto, altre si erano ormai arrese.
Qual è questo evento di cui parlo tanto? Sarà che finalmente la sottoscritta è andata in bagno a scuola? Oppure un treno di Trenitalia è arrivato in anticipo? Vi risponderò dopo la pubblicità così rimane un po' di suspance~ Ma prima di tutto, vorrei ringraziare te. Sì, te che ti stai indicando con il dito e finora hai letto questa news. Grazie per tutte le visite al sito che hai fatto, anche se per sbaglio pensando che si trattasse di un sito sul manga BlackBird o sugli uccelli. Sebbene siamo un fansub lento, pigro, non serio e altro ancora, il numero delle visite è la prova che in fondo in fondo, forse molto in fondo, ci amat- *e dopo averlo detto nessuno visitò più il sito* Però dopo quello che vi comunicherò oggi, un po' ci perdonerete per tutto il tempo che ci impeghiamo per fansubbare anche solo un episodio di mezz'ora, non è vero? ♥ Il lupacchiotto finalmente vede la luce! Io e ichi, dopo parecchie settimane, siamo riuscite a finire di controllarlo e a passarlo a Cigno di AW (non ti ringrazieremo mai abbastanza ;__;) che ha revisionato alla meraviglia, come sempre, anche questo film! Godetevi il bel Poongsan che saltella di qua e di là. See ya! edit: Postati i sub ricorretti dell'episodio 1 del dorama Friend, Our legend. Postato il 12/01/2012 da ~Wolfy
Buone feste e buon compleanno BlackBird!
Signore e signori oggi festeggiamo un giorno importante! Il primo anno di vita del Blackbird! Correte a leggere la struggente storia della nascita del nostro fansub sul nostro forum.
Per festeggiare la sua nascita e anche il natale, yosh e wò hanno deciso di tradurre un drama -ehi! è il nostro primo drama completato *le viene da piangere* ... Dicevo, siccome è il drama tradotto per il nostro compleanno, lo guarderete, vero? *lei sarà la prima a non vederlo mai XD* Ha anche solo 4 episodi, suvvia, non farà mica male! *guarda la wò che, dopo aver subito le pene dell'inferno revisionando il suddetto drama, l'abbiamo dovuta mandare in manicomio* Vi domandate perché? Ovviamente perché non riusciva a contenere la gioia per aver visto un drama così stupendo, pieno di suspense, mistero, amori, tradimenti, eee qualcos'altro che non mi viene in mente *non ha neanche idea di cosa parla il drama*. Ehi! Però voi guardatelo *sì, è una minaccia* non volete anche voi farvi una passeggiata in manicomio? Ah! *le viene in mente adesso* devo ancora dire che drama è! *è mattina e mi sono svegliata da poco, abbiate pietà ;__; sono vecchia ormai* Xmas nante daikirai! Postato il 28/12/2011 da ichi~
Che fine hanno fatto Juui Dolittle e The Unjust?
Premetto, questa sarà l'unica e ultima volta che verranno postate due news con distanza di solo un giorno.
Vi stavate domandando la stessa frase di questo titolo della news? Oppure avevate prima controllato DramaItalia? Furbacchioni, non si fa~! Comunque, le motivazioni sono varie e valide. Abbiamo pochissimo staff per mandare avanti tutti questi progetti e appena abbiamo saputo che la nostra cara BurningYu non poteva continuare a tradurre per noi, io e ichi abbiamo subito pensato di droppare qualcosa o ci saremo ammazzate a vicenda. La scelta non poteva che cadere su Juui Dolittle e The Unjust. Non ci vogliate male ma... di tradurre Juui Dolittle nessuno voleva occuparsene e nemmeno la sottoscritta perchè ammettiamolo, è un po' una cazzatella X"D Ma io sono arrivata solo fino al terzo episodio, forse dopo migliora... forse *si guarda intorno* Stesso discorso per The Unjust. (Ma non perchè è una cazzata eh.) Per oggi è tutto. Passo e chiudo. edit: Mi stavo per dimenticare! Abbiamo deciso di eliminare anche la versione hardsub di Saru Lock perchè era la BurningYu che si occupava, oltre che a tradurlo, anche di hardsubbarlo e noi non sappiamo farlo nè abbiamo voglia e tempo di farlo con tutti i progetti che abbiamo, quindi accontentatevi della versione softsub. Postato il 02/11/2011 da ~Wolfy
Nankyoku Tairiku 1 etc
Bonjour madame et monsieur!
Vu vule revisionè Nankyoku avec muà? Perchè è stato un parto difficilissimo. Altro che quello della nostra cara Carla Bruni. Soprattutto per la parte in cui il sensei di Kimutaku parla inglese, se inglese si può definire. Dovete ringraziare solo la phà (e anche sua moglie Mony) per quei discorsi inglesi sottotitolati in italiano perchè io non capivo nemmeno una virgola di quello che dicevano. La phà (o piadina come la chiamo io) supergasata dalla sua abilità nell'inglese si è pure offerta come traduttrice quindi datele insieme a noi un caloroso benvenuto e incominciate ad amarla subito~ Per il resto, non è cambiato niente nel nostro amato forum... Siamo sempre senza utenti (fissi e non), con staffer mezzi morti ma c'amiamo e continueremo a cazzeggiar anche da soli~ Godetevi il primo episodio di Nankyoku Tairiku! Anzi, che scrivo... Amatelo perchè io e la phà abbiamo sudato. Se vedete bene i sottotitoli sono un po' bagnati per questo *coffcoff*. E oltre a revisionarlo ho rifatto pure il timing perchè era un po' una merdola XD Tra poco arriverà anche la versione hardsub del primo ep visto che lo facciamo in collaborazione col team di phà & co.! Alla prossima batuffoli di cotone~ *plin plon* Servizio offerto da Wòaziende, nonchè con la partecipazione di Granbiscotto Rovagnati, Linea Verde e Grana Padano. Postato il 01/11/2011 da ~Wolfy
Military gay couple!
*passano 5 minuti* Ce la posso fare... forse. Non so cosa scrivere come introduzione, ma la wò ha lasciato a me il compito di scrivere la news. Non ho la più pallida idea di cosa dire. Beh! Arriviamo subito al sodo.
Sono usciti i sottotitoli del film Just Friends? che la wò ha tradotto per amor mio... penso XD La canzone iniziale del film e il balletto è una cosa che bisogna assolutamente guardare *ricorda la prima volta che l'ha vista, mio dio, non me l'aspettavo! XDDD* oltretutto l'attore protagonista è Lee Je-hoon, ossia Ki-tae di Bleak Night [se ancora non l'avete visto, guardatelo, che è davvero un bel film]. Ki-gay vi conquisterà!~~♥ Comunque Just Friends? è un film carino e dura anche poco, quindi guardatevi anche questo *cerca di convincere* Ieri ho scaricato la raw del film The Front Line in cui c'è anche Je-hoon e mi sono spoilerata la maggior parte delle scene in cui c'era lui! XD ma ehi~~ sono ormai ossessionata da quest'uomo X°°D *vorrebbe dire altre cose random* *non le viene in mente niente* Volete sapere qualcosa sul diritto pubblico? ;___; *zero voglia di studiare per la verifica di domani* *depressione* Chiudo. Postato il 17/10/2011 da ichi~
Pubblicità occulte e Bleak Night~
Hola a todos!
¿Cómo estás? ¿De acuerdo? ¿Me entiendes? Bueno! Hemos decidido que a partir de ahora no más que traducir del Inglés al italiano pero del Inglés al Español! Gracias por estar con nosotros! Con el amor de la versión en español del equipo. Oh Madre de Dios! Si sono infiltrati nel sito i nostri cugini del team spagnolo Pájaro Negro... Scusateli ma abbiamo gli indirizzi dei siti quasi uguali e quindi fanno confusione *imbarazz imbarazz* Ma passiamo alle notizie serie! Sappiamo che tutti voi stavate aspettando questo momento da tempo! Sappiamo che state indossando un pannolino per trattenervi dalla felicità! Ci sarà un giorno in cui la dedizione dei fansubber cederà, in cui abbandoneremo i dorama e dropperemo ogni visione in corso. Ma non è questo il giorno. Ci sarà l’ora dei telefilm americani e dei telefilm spagnoli quando i dorama arriverano al crollo. Ma non è questo il giorno. Quest’oggi rilasciamo! Per tutto ciò che ritenete caro su questa bella terra, vi invito a doramare, Doramisti dell'Est! Dopo questa breve introduzione, siamo felicissimi di annunciarvi che... Abbiamo finalmente rilasciato i sub del film coreano Bleak Night! Vedetelo perchè merita davvero. Io amo tutto di questo film. La storia, i personaggi, le ambientazioni, le scene, i lamponi che si vedono, il marciapiede eccetera. Quindi DOVET- vi consiglio di guardarlo~ Passo e chiudo Doramisti dell'Est! edit: E con il rilascio dei sub di questo film siamo a 5 progetti conclusi! edit2: È stata uppata una nuova versione dei sottotitoli del primo episodio del dorama giapponese Saru Lock. Postato il 06/10/2011 da ~Wolfy
IRIS e molto altro!
Prima di tutto sono usciti gli episodi 11 e 12 di IRIS tradotti perfettamente da asturianito! Correte a scaricarli e a gustarveli~~ Per quanto mi riguarda io aspetto tutti i sottotitoli, così poi lo maratono *ò*
Bleak Night è stato tradotto completamente e adesso è sotto revisione di Cignoman (AsianWorld) - speriamo che quasto film possa far breccia nel vostro cuor come è successo a noi(io e wò) (ah! che, oltretutto, l'attore del logo dell'attuale versione del sito è proprio uno dei protagonisti di Bleak Night♥); invece Poongsan (che finalmente è uscito e ho visto ;^; *ama*) abbiamo iniziato a tradurlo. Speriamo di non metterci tanto~. Invece per il secondo episodio di Friend, Our Legend sono ad un buon punto della revisione, ma a causa di Poongsan, lo metto un attimo da parte, ma uscirà tra non troppo, prometto :sisi: E adesso un'altra bella notizia! Un'altra persona si è aggiunta allo staff! *felicità* Tra breve verrà aggiunta la sua descrizione nella scheda staff. Lei è Lee Min Mi, datele il benvenuto~~ -e auguriamoci cent'anni di questi giorni e cent'anni di sottotitoli ù.ù- Ah! Altra notizia! *sese* Quasi due settimane fa *crede* io e wò ci siamo incontrate! *AMOR* Che dite? A voi non ve ne frega nulla? ;___; PS. sono kbi, ho cambiato nick. ichi~ ichi~ ichi~. È decisamente molto più carino *___* *adesso scappa a guardare Autumn's Concerto XD* Postato il 29/9/2011 da ichi~
Novità
Oggi è il primo giorno di settembre! Aiuto ;___; Studenti, voi li avete già terminati tutti i compiti? Guardate che se volete aiutarmi a fare i compiti di tedesco, io di certo non mi tiro indietro. Contattatemi, eh, ci conto! XD ~~ È mattina e per adesso qui in Trentino piove, è nuvoloso, devo ancora vedere il sole... giornata perfetta *^* se non fosse settembre ;__;
Parlando di cose serie, da oggi in poi non si potrà scaricare più dal forum, ma solo qui sul sito. Inoltre, perché vi vogliamo bene~, i sottotitoli saranno scaricabili da download diretto, senza megaupload o altro! Niente più secondi da aspettare, in un paio di click e due secondi i sottotitoli saranno salvati direttamente sul vostro computer! \(*O*)/ Ah, però non gli hardsub, quelli rimarranno su megaupload. edit: È stata uppata una nuova versione dei sottotitoli del film Eye for an Eye. Postato il 1/9/2011 da kbi
Tante cose~
Salve salvino!
Lo so che aspettavate questo momento da tempo! Ecco il tempo di oggi: sul centro il tempo sarà soleggiato fino alle sei del mattino quindi, mi dispiace comunicarvelo, ma non riuscirete a dormire. Al nord sono previsti acquazzoni, tempeste, tsunami e terremoto quindi vi consigliamo di stare a casa. Al sud... perchè credete che ci sia il sud eh? L'italia è tutta all'EST cretini! E ora passiamo alle notizie: un membro del nostro staff ci lascia dopo anni di servizio e devozione alla patria. Il suo nick era passerotta; e si divertiva a non fare un minchia per il team quindi grazie, grazie di cuore di essere stata con noi! ;__; Finalmente io ho il potere assoluto del forum ahahahah! No, volevo dire... sniff sniff ci mancherai donna. Altre cose più importanti~: abbiamo concluso anche il film 71: Into The Fire e ripostati i sub di The Executioner grazie a quel divino di Cignoman di Asian World che li ha revisionati alla perfezione. Sapete dove trovarli i film! Non ho palle di postare pure i link- la madre chiama wò a letto quindi nada link. Dimenticavo la cosa più importante XD L'avete vista? Cioè l'avete vista davvero? La state ammirando in ogni suo dettaglio e virgola? Cosa cosa? Che minchia di domande vi fate! Sto parlando del nuovo look del sito! Non lo amate anche voi~~~~~? *ama all'infinito* Chu spaccì mia! (aka kbi) Anche se stai prendendo la brutta abitudine di far annunciare sempre a me queste news del minchia... Passo e chiudo huston. Postato il 25/08/2011 da ~Wolfy
The Executioner 2
Il titolo può trarre in inganno: no, non hanno fatto il sequel di The Executioner.
È uscito il softsub del film coreano The Executioner! Potete scaricarlo nella sua pagina. Buon divertimento e fateci sapere cosa ne pensate sul nostro forum! Venite anche solo per una visita~ Per qualunque problema, contattateci sul forum. Cosa? Che insinuate? Ho copiato e incollato il messaggio sotto che si riferiva a Saru Lock? Macché! Avete traveggole! Non l'ho copiato e incollato ma solo modificato, è tutta un'altra cosa. Piano piano la nostra avanzata nel mondo sta andando avanti. In questo preciso momento potremmo esserci impossessati del tuo giardinetto caro utente che stai leggendo! Ebbene sì! Quindi prima che il mondo venga conquistato da noi e ridotto in schiavitù vi consigliamo, come sempre, di unirvi a noi per avere un futuro roseo e più pascoli per tutt- noi! Postato il 17/08/2011 da ~Wolfy
Prima news della Wò~
Lo vedete il sito? Si vede ancora bene? Se lo vedete storto o non leggerete mai questa news è perchè ho cancellato qualcosa di importante dal sito e quindi bye bye pargolo...
Nel caso invece io abbia fortuna e la mia news non scombussolerà niente mi congratulerò con me stes- Dite che mi sto perdendo in chiacchere inutili? Ehi! Vorrei vedervi al mio posto! Io e l'HTML siamo come 2 balene spiaggiate distanti chilometri e chilometri. Rendo abbastanza l'idea, usando le 2 balene spiaggiate, che io e l'HTML non ci capiamo? Ah~~ mi sembra ancora così impossibile che io... sì, IO pigra, fancazzista, nullafacente, doramista persa, tonta e scema sia qui a scrivere un post su un sito che sognavo da quasi 3 anni oramai. E devo solo ringraziare quell'anima pia, quella persona che ho abbordato in una giornata di nebbia su un sito per poveri malati di ment- per doramisti, ovvero la spaccì (kbi)! Spaccì t'ho detto che ti amo? T'amo t'amo t'amo come i piccioni d'autunno che riposano sui tetti o come le 2 balene spiaggiate di prima~ Lo ammetto, queste due metafore non hanno senso ma... Spaccì mia! Ti ringrazio. Ti ringrazio davvero di cuore. Finalmente ho realizzato un mio sogno che durava da anni! *si commuove* Non mi tradire con qualche altro gruppo fansub eh? Ti spio da vicino. E non ci lasceremo maiiii~ Abbiamo troppe cose insiemeee~ Ultime cose da aggiungere e vi lascio pascolare. Sappiatelo, le news minchiose e stralunge saranno scritte da me quelle serie e concise da kbi. Ora potete andare a rimorchiare pascolando! E ricordate: unitevi a noi e pascoleremo insieme per sempre~ Postato il 10/8/2011 da ~Wolfy
The Executioner
È stato aggiunto tra i progetti futuri il film coreano The Executioner.
Restate sintonizzati (^__^)ノ Postato il 8/8/2011 da kbi
SARU LOCK hardsub #1
È uscito l'hardsub del primo episodio del dorama giapponese Saru Lock! Potete scaricarlo nella sua pagina. Buon divertimento e fateci sapere cosa ne pensate sul nostro forum! Venite anche solo per una visita (*^ ・^)ノ Per qualunque problema, contattateci sul forum.
Postato il 6/8/2011 da kbi
Gafica del sito creata da ichi~.
Si ringrazia velvet factory, famfamfam, dafont. Nell'immagine del logo: Lee Je-hoon (이제훈) |
|