Non piangere pargolo!
Come ormai ben saprete, dopo aver ponderato per settimane, abbiamo deciso di chiudere il pargolo in seguito a vari problemi finanziari e di logistica :sese:... Ma! Proprio così, c'è un bellissimo ma~~~~
I nostri progetti doramosi in corso, quelli conclusi e quelli futuri non verranno dispersi nel vento, saranno invece accolti in bellissime casette dove potranno crescere e correre in nuovi pascoli- *commozione*
Di seguito la lista dei fansub in cui potrete ritrovare i nostri progetti:
All'Ore Wa Homo Ja Nai Fansub passano i nostri seguenti progetti doramosi:

Dorama:
- Friend, Our Legend
- Hot Blood
- Nankyoku Tairiku
- Saru Lock
- Xmas Nante Daikirai
- Korean Peninsula (da confermare)

Film:
- 71: Into the Fire
- Eye for an Eye
- Just Friends?
- My Brother
- Poongsan
- Sunny
- The Executioner
- Sway

I dorama Arang and the Magistrate e Ouran High School Host Club (progetti in collaborazione con il MIST Fansub) resteranno solamente al MIST FANSUB.

Il DAF si occupererà del film The Front Line.

Riguardo al film Bleak Night... stiamo ponderando XD Per adesso solo i sub di questo film resteranno qui a farci compagnia~

Grazie di tutto picciotti nostri ;_____;
Postato il 14/03/2013 da ~Wolfy
Il latte alla fragola ti renderà più forte.
Ebbene, sì. Finalmente la vostra Phà ha compreso come diamine uppare i sottotitoli sul questo benedetto sito e scrivere un'altrettanta benedetta news. E tutto grazie al potere che mi ha concesso il grande Gintoki-sama col suo latte alla fragola. Sono un dannato genio. *piange commossa e sventola la sua confezione di latte*
*cofcof* Ehm, sì, dunque, giovincielli, cosa vi porterà oggi la vostra Piadì? *ammicc* Il primo episodio di Arang and the Magistrate, évidemment~ Progetto molto amato dalla sottoscritta - Jonnì~ Jonnì~ Jonnì~ È tornato il mio Jonnì~ *Piadì is èppi: fangoling taim* - in collaborazione con le ragazze del Mist Fansub~ (Amatele tanto perché sono delle personcine tanto carine, dolci e coccolose. È un ordine. *messaggi subliminali time*)
Ordunque, di che cosa narra questo drama? *Phà beve un sorso di tè con fare meditativo*
La trama è tratta da una leggenda tradizionale coreana. Arang era la figlia pura e casta del magistrato in carica all'epoca, cresciuta senza la madre, allevata da--- Aspettate. Ma che ve lo scrivo a fare? Scaticatevi le raw, sgraffignate i nostri sottotitoli e guardatevelo, per le sottane di Morgana(?)! è.é
Vi dico solo che, tralasciando lo splendido cast (eeew~ Jonnì e Shin Min insieme~ imperdibile~), sono stracuriosissima di vedere come si svolgeranno le cose. *U*/ Ah, questo episodio mi ha fatto cadere dalla sedia a furia di risate per certe scene. Uno a caso? Il modo in cui si incontrano per la prima volta Lee Eun e Arang. XD

Ne approfitto per fare i più sentiti auguri a .Hellren. da parte mia e da parte dei miei schiavi di tutto il nostro staff~ Buon compleanno Annina! *w*/ (Ah, sì, amate anche lei perché è tanto dolce, pura, casta, giusta, coccolosa, tenera e carina. *altri messaggi subliminali*)

P.S.: D'ora in poi mi vedrete più spesso qui. Sì, è una minaccia. *Phà lancia fiorellini*
P.S.S.: Se non si fosse capito, Jonnì sarebbe colui che i babbani chiamano Lee Jun Ki, tsk. v_v
P.S.S.S.: Rilasciato il primo episodio hardsub di Arang and the Magistrate sul forum!
Postato il 07/10/12 da Mrs.Phantomhive
Ritorno al passato.
Squeak squeaken squeak squeak squeaker squeakedy squeak!
Mi pare di avervi detto tutt- Ah no! Altra notizia adorabile! L'adorabile notizia riguarda il convertimento al lato oscuro del fansub doramoso della mia lovely Misù che d'ora in poi si affiancherà a me nella traduzione di quasi tutti i nostri dorama e film~~~ Non è tanto lovely la mia- nostra misù~? *ama* Quindi se le traduzioni faranno merdola non sarà più solo colpa mia *ghigno*
Solo per i nostri fidati picciotti insieme al rilascio del film coreano "Sunny", versione Director's Cut (la versione normale verrà rilasciata tra pochi giorni), vi pubblichiamo in esclusiva in questo mio aggiornamento e nei successivi le interviste allo staff del pargolo quando ancora era in fasce! L'intervista di quest'oggi è a yukari', conosciuta come figlì, che ha tradotto i primi 3 episodi di Hot Blood e ci ha abbandonato per forze superiori...

Attenzione. La seguente intervista è altamente insensata, pertanto si richiede la lettura accompagnata con persone anziane.

Buongiorno nostri carissimi lettori! Oggi io e il mio fido compagno Ted siamo andati a intervistare una famossima ditta che produce calzin-
Ah no, non producete calzini? Non siete una ditta?
E chi minchia siete?

Piacere, sono un babbuino di nome yukari che ama travestirsi da gatto. Le serve qualcosa? *fuma*

Ah quindi ho sbagliato indirizzo... che mi tocca fare. E non ci pagano nemmeno abbastanza.
Ormai la intervistiamo... e lei di cosa si occupa?

Nascondo i cadaveri nei sotterranei e, quando non sono troppi, traduco <3

Però. Quindi lei ha un ruolo decisivo in questa specie di combriccola. E chi è il capo?
MIO PADRE! Σ(゚∀´(┗┐ヽ(・∀・ )ノ

Vi sfrutta? A me lo può dire, ho conoscenze nell'associazione Telefono Azzurro.
Ma no, ma no. E poi qui siamo tutti ultracinquantenni, il Telefono Azzurro ci snobberebbe çVç

Si sa, quando sono i capi ad avere il poter- Cosa? Sta adulando il suo capo?
Questa intervista sembra prefabbricata?
Ma senta... avete qualche rapporto con persone influenti? Qualcuno vi aiuta a tener su la baracca?

Certo! Tiriamo avanti grazie ad un vecchio amico di papà che ama fare il cosplay di uccellacci neri, dobbiamo tutto a lui~ non ditemi che credevate avessimo un nome a caso! D:

Il vostro capo aspira a diventare mafioso? Oh oh questa è buona. Ted scrivi: "Questa specie di.. boh, ancora non sappiamo che sia..." no, non è una ditta Ted. No, non produce calzini. E no, nemmeno calzamaglie.
Tornando a lei... ha qualcosa da dirmi?

Ho fame. *si gratta la pancia*

Ah però. E che me ne freg- Segreti inconfessabili?
「(゚ペ) ...oltre ad essere un babbuino dai dubbi interessi, sono anche una lumaca nel mio lavoro! \*A*/

Usa il deodorante? L'aria qui è un po' irrespirabile *coffcoff*
Non sono io! *alza braccia e mostra ascelle abitate dalle fate*

Darebbe la vita per questa... questa... cosa che è, dove lei lavora?
OHOHOHOHOHOHOHOH LA MIA VITA? Certo che no. La mia vita ha un valore inestimabile. Il mondo non sarebbe più lo stesso se la sacrificassi per un uccello. ( ̄ー ̄)

Il capo le sta simpatico?
Sììììì! Of course! Come potrebbe non starmi simpatico papà >w< ♥♥ io lo amo~! *nasconde armi di tortura*

Cosa? Stava pensando "Capo la smetta di fare domande su di lei"?
...
Mi hai scoperto? *shock*

Padre... ε=(ΘωΘ;; )

L'hai capito dal fatto che Ted è una sagoma di cartone, vero?
D-Davvero? Sembrava così reale! Me lo compri papààà? *v*

Va bene, va bene. La tua intervista finisce qui, sii felice e dì qualcosa di carino su di me~
MAI! ♥ *fugge via con un canguro*

Non mi soddisfa ma vabbuò ti lascio andare... Va a pascolare!


Torna a casa lassie- figlì~~~~~!
P.S.: Se siete stufi delle cazzate della wò, inviate una mail di lamentela alla spaccì all'indirizzo e-mail: rimpiazzalawò@nonlibero.it
Postato il 03/10/2012 da ~Wolfy
Buongiollo e buon inizio di fine settimana [cit. Luca Giurato]
Leggere le perle di saggezza di Luca Giurato su Nonciclopedia mi ha fuso i pochi neuroni che mi rimanevano, ordunque questa news sarà breve.
Vi ricordate della ciofeca- aehm, del dorama "Saru Lock"? Eravamo rimasti alla scena di Saru che chiede a sua madre se l'acqua del fiume è pura e senza batter- Perdonatemi, avevo sottomano il copione di Tarzan...
Dicevo, eravamo rimasti alla scoperta esaltante di Saru a proposito... Insomma, non lo ricordo. E dire che l'ho tradotto io... *memoria corta*
Vabbuò, riguartevelo e godetevi l'emozionante, appassionante, avvincente, strabiliante continuo di Saru Lock in dotazione per voi con un utilissimo servizio in edizione limitata di coltelli da cucina col manico di legno a prezzo veramente esiguo: 678,45 euro.
Donne! Quest'offerta è solo per voi, accorrete subito a telefonare il numero in sovrappressione invisibile poiché l'offerta scade tra 5 secondi e abbiamo solo 2 servizi di coltelli!
Per chi non sapesse i numeri, l'episodio di Saru Lock rilasciato oggi è il terzo~
Postato il 10/09/2012 da ~Wolfy
Quanto tempo! Tranquilli, nessuno è morto
È da più di sei mesi che non aggiorniamo il sito! tralasciando che intanto io e wò non abbiamo fatto quasi niente - parlo soprattutto per me
Prima news che poi news non è perché risale a febbraio: ci siamo fusi con l'ETERNAL MANGEKYO TEAM, ora rinominato BLACKBIRD team, sinful desire translations! Comunque i sub dei film e drama verranno uppati lo stesso su questo sito.
Seconda news: oggi l'EMT festeggia un anno! E per l'occasione - per quanto riguarda i drama - è stato rilasciato il secondo episodio del drama giapponese Saru Lock! Buona visione~
Postato il 27/07/2012 da ichi~
Il lupacchiotto è tra noi, attenta Cappuccetto Rosso!
Dopo anni, anni, anni and again and again finalmente l'evento più importante e più atteso dell'anno si è realizzato oggi. Molte persone dubitavano che sarebbe avvenuto, altre si erano ormai arrese.
Qual è questo evento di cui parlo tanto? Sarà che finalmente la sottoscritta è andata in bagno a scuola? Oppure un treno di Trenitalia è arrivato in anticipo?
Vi risponderò dopo la pubblicità così rimane un po' di suspance~
Ma prima di tutto, vorrei ringraziare te. Sì, te che ti stai indicando con il dito e finora hai letto questa news. Grazie per tutte le visite al sito che hai fatto, anche se per sbaglio pensando che si trattasse di un sito sul manga BlackBird o sugli uccelli. Sebbene siamo un fansub lento, pigro, non serio e altro ancora, il numero delle visite è la prova che in fondo in fondo, forse molto in fondo, ci amat- *e dopo averlo detto nessuno visitò più il sito*
Però dopo quello che vi comunicherò oggi, un po' ci perdonerete per tutto il tempo che ci impeghiamo per fansubbare anche solo un episodio di mezz'ora, non è vero? ♥
Il lupacchiotto finalmente vede la luce! Io e ichi, dopo parecchie settimane, siamo riuscite a finire di controllarlo e a passarlo a Cigno di AW (non ti ringrazieremo mai abbastanza ;__;) che ha revisionato alla meraviglia, come sempre, anche questo film!
Godetevi il bel Poongsan che saltella di qua e di là.
See ya!
edit: Postati i sub ricorretti dell'episodio 1 del dorama Friend, Our legend.
Postato il 12/01/2012 da ~Wolfy
Buone feste e buon compleanno BlackBird!
Signore e signori oggi festeggiamo un giorno importante! Il primo anno di vita del Blackbird! Correte a leggere la struggente storia della nascita del nostro fansub sul nostro forum.
Per festeggiare la sua nascita e anche il natale, yosh e wò hanno deciso di tradurre un drama -ehi! è il nostro primo drama completato *le viene da piangere*
...
Dicevo, siccome è il drama tradotto per il nostro compleanno, lo guarderete, vero? *lei sarà la prima a non vederlo mai XD* Ha anche solo 4 episodi, suvvia, non farà mica male! *guarda la wò che, dopo aver subito le pene dell'inferno revisionando il suddetto drama, l'abbiamo dovuta mandare in manicomio* Vi domandate perché? Ovviamente perché non riusciva a contenere la gioia per aver visto un drama così stupendo, pieno di suspense, mistero, amori, tradimenti, eee qualcos'altro che non mi viene in mente *non ha neanche idea di cosa parla il drama*.
Ehi! Però voi guardatelo *sì, è una minaccia* non volete anche voi farvi una passeggiata in manicomio?
Ah! *le viene in mente adesso* devo ancora dire che drama è! *è mattina e mi sono svegliata da poco, abbiate pietà ;__; sono vecchia ormai* Xmas nante daikirai!
Postato il 28/12/2011 da ichi~
Che fine hanno fatto Juui Dolittle e The Unjust?
Premetto, questa sarà l'unica e ultima volta che verranno postate due news con distanza di solo un giorno.
Vi stavate domandando la stessa frase di questo titolo della news?
Oppure avevate prima controllato DramaItalia? Furbacchioni, non si fa~!
Comunque, le motivazioni sono varie e valide.
Abbiamo pochissimo staff per mandare avanti tutti questi progetti e appena abbiamo saputo che la nostra cara BurningYu non poteva continuare a tradurre per noi, io e ichi abbiamo subito pensato di droppare qualcosa o ci saremo ammazzate a vicenda.
La scelta non poteva che cadere su Juui Dolittle e The Unjust.
Non ci vogliate male ma... di tradurre Juui Dolittle nessuno voleva occuparsene e nemmeno la sottoscritta perchè ammettiamolo, è un po' una cazzatella X"D
Ma io sono arrivata solo fino al terzo episodio, forse dopo migliora... forse *si guarda intorno*
Stesso discorso per The Unjust. (Ma non perchè è una cazzata eh.)
Per oggi è tutto. Passo e chiudo.
edit: Mi stavo per dimenticare! Abbiamo deciso di eliminare anche la versione hardsub di Saru Lock perchè era la BurningYu che si occupava, oltre che a tradurlo, anche di hardsubbarlo e noi non sappiamo farlo nè abbiamo voglia e tempo di farlo con tutti i progetti che abbiamo, quindi accontentatevi della versione softsub.
Postato il 02/11/2011 da ~Wolfy
Nankyoku Tairiku 1 etc
Bonjour madame et monsieur!
Vu vule revisionè Nankyoku avec muà?
Perchè è stato un parto difficilissimo. Altro che quello della nostra cara Carla Bruni.
Soprattutto per la parte in cui il sensei di Kimutaku parla inglese, se inglese si può definire.
Dovete ringraziare solo la phà (e anche sua moglie Mony) per quei discorsi inglesi sottotitolati in italiano perchè io non capivo nemmeno una virgola di quello che dicevano.
La phà (o piadina come la chiamo io) supergasata dalla sua abilità nell'inglese si è pure offerta come traduttrice quindi datele insieme a noi un caloroso benvenuto e incominciate ad amarla subito~
Per il resto, non è cambiato niente nel nostro amato forum...
Siamo sempre senza utenti (fissi e non), con staffer mezzi morti ma c'amiamo e continueremo a cazzeggiar anche da soli~
Godetevi il primo episodio di Nankyoku Tairiku! Anzi, che scrivo...
Amatelo perchè io e la phà abbiamo sudato. Se vedete bene i sottotitoli sono un po' bagnati per questo *coffcoff*.
E oltre a revisionarlo ho rifatto pure il timing perchè era un po' una merdola XD
Tra poco arriverà anche la versione hardsub del primo ep visto che lo facciamo in collaborazione col team di phà & co.!
Alla prossima batuffoli di cotone~
*plin plon* Servizio offerto da Wòaziende, nonchè con la partecipazione di Granbiscotto Rovagnati, Linea Verde e Grana Padano.
Postato il 01/11/2011 da ~Wolfy
Military gay couple!
*passano 5 minuti* Ce la posso fare... forse. Non so cosa scrivere come introduzione, ma la wò ha lasciato a me il compito di scrivere la news. Non ho la più pallida idea di cosa dire. Beh! Arriviamo subito al sodo.
Sono usciti i sottotitoli del film Just Friends? che la wò ha tradotto per amor mio... penso XD
La canzone iniziale del film e il balletto è una cosa che bisogna assolutamente guardare *ricorda la prima volta che l'ha vista, mio dio, non me l'aspettavo! XDDD* oltretutto l'attore protagonista è Lee Je-hoon, ossia Ki-tae di Bleak Night [se ancora non l'avete visto, guardatelo, che è davvero un bel film]. Ki-gay vi conquisterà!~~♥
Comunque Just Friends? è un film carino e dura anche poco, quindi guardatevi anche questo *cerca di convincere*
Ieri ho scaricato la raw del film The Front Line in cui c'è anche Je-hoon e mi sono spoilerata la maggior parte delle scene in cui c'era lui! XD ma ehi~~ sono ormai ossessionata da quest'uomo X°°D
*vorrebbe dire altre cose random*
*non le viene in mente niente*
Volete sapere qualcosa sul diritto pubblico? ;___; *zero voglia di studiare per la verifica di domani*
*depressione*
Chiudo.
Postato il 17/10/2011 da ichi~
Pubblicità occulte e Bleak Night~
Hola a todos!
¿Cómo estás? ¿De acuerdo? ¿Me entiendes?
Bueno! Hemos decidido que a partir de ahora no más que traducir del Inglés al italiano pero del Inglés al Español!
Gracias por estar con nosotros!
Con el amor de la versión en español del equipo.
Oh Madre de Dios! Si sono infiltrati nel sito i nostri cugini del team spagnolo Pájaro Negro...
Scusateli ma abbiamo gli indirizzi dei siti quasi uguali e quindi fanno confusione *imbarazz imbarazz*
Ma passiamo alle notizie serie!
Sappiamo che tutti voi stavate aspettando questo momento da tempo! Sappiamo che state indossando un pannolino per trattenervi dalla felicità!
Ci sarà un giorno in cui la dedizione dei fansubber cederà,
in cui abbandoneremo i dorama e dropperemo ogni visione in corso.
Ma non è questo il giorno.
Ci sarà l%u2019ora dei telefilm americani e dei telefilm spagnoli quando i dorama arriverano al crollo.
Ma non è questo il giorno.
Quest%u2019oggi rilasciamo!
Per tutto ciò che ritenete caro su questa bella terra,
vi invito a doramare, Doramisti dell'Est!

Dopo questa breve introduzione, siamo felicissimi di annunciarvi che...
Abbiamo finalmente rilasciato i sub del film coreano Bleak Night!
Vedetelo perchè merita davvero.
Io amo tutto di questo film. La storia, i personaggi, le ambientazioni, le scene, i lamponi che si vedono, il marciapiede eccetera. Quindi DOVET- vi consiglio di guardarlo~
Passo e chiudo Doramisti dell'Est!
edit: E con il rilascio dei sub di questo film siamo a 5 progetti conclusi!
edit2: È stata uppata una nuova versione dei sottotitoli del primo episodio del dorama giapponese Saru Lock.
Postato il 06/10/2011 da ~Wolfy
IRIS e molto altro!
Prima di tutto sono usciti gli episodi 11 e 12 di IRIS tradotti perfettamente da asturianito! Correte a scaricarli e a gustarveli~~ Per quanto mi riguarda io aspetto tutti i sottotitoli, così poi lo maratono *ò*
Bleak Night è stato tradotto completamente e adesso è sotto revisione di Cignoman (AsianWorld) - speriamo che quasto film possa far breccia nel vostro cuor come è successo a noi(io e wò) (ah! che, oltretutto, l'attore del logo dell'attuale versione del sito è proprio uno dei protagonisti di Bleak Night♥); invece Poongsan (che finalmente è uscito e ho visto ;^; *ama*) abbiamo iniziato a tradurlo. Speriamo di non metterci tanto~. Invece per il secondo episodio di Friend, Our Legend sono ad un buon punto della revisione, ma a causa di Poongsan, lo metto un attimo da parte, ma uscirà tra non troppo, prometto :sisi:
E adesso un'altra bella notizia! Un'altra persona si è aggiunta allo staff! *felicità* Tra breve verrà aggiunta la sua descrizione nella scheda staff. Lei è Lee Min Mi, datele il benvenuto~~ -e auguriamoci cent'anni di questi giorni e cent'anni di sottotitoli ù.ù-
Ah! Altra notizia! *sese* Quasi due settimane fa *crede* io e wò ci siamo incontrate! *AMOR* Che dite? A voi non ve ne frega nulla? ;___;
PS. sono kbi, ho cambiato nick. ichi~ ichi~ ichi~. È decisamente molto più carino *___* *adesso scappa a guardare Autumn's Concerto XD*
Postato il 29/9/2011 da ichi~
Novità
Oggi è il primo giorno di settembre! Aiuto ;___; Studenti, voi li avete già terminati tutti i compiti? Guardate che se volete aiutarmi a fare i compiti di tedesco, io di certo non mi tiro indietro. Contattatemi, eh, ci conto! XD ~~ È mattina e per adesso qui in Trentino piove, è nuvoloso, devo ancora vedere il sole... giornata perfetta *^* se non fosse settembre ;__;
Parlando di cose serie, da oggi in poi non si potrà scaricare più dal forum, ma solo qui sul sito. Inoltre, perché vi vogliamo bene~, i sottotitoli saranno scaricabili da download diretto, senza megaupload o altro! Niente più secondi da aspettare, in un paio di click e due secondi i sottotitoli saranno salvati direttamente sul vostro computer! \(*O*)/ Ah, però non gli hardsub, quelli rimarranno su megaupload.
edit: È stata uppata una nuova versione dei sottotitoli del film Eye for an Eye.
Postato il 1/9/2011 da kbi
Tante cose~
Salve salvino!
Lo so che aspettavate questo momento da tempo!
Ecco il tempo di oggi: sul centro il tempo sarà soleggiato fino alle sei del mattino quindi, mi dispiace comunicarvelo, ma non riuscirete a dormire. Al nord sono previsti acquazzoni, tempeste, tsunami e terremoto quindi vi consigliamo di stare a casa. Al sud... perchè credete che ci sia il sud eh? L'italia è tutta all'EST cretini!
E ora passiamo alle notizie: un membro del nostro staff ci lascia dopo anni di servizio e devozione alla patria.
Il suo nick era passerotta; e si divertiva a non fare un minchia per il team quindi grazie, grazie di cuore di essere stata con noi! ;__;
Finalmente io ho il potere assoluto del forum ahahahah! No, volevo dire... sniff sniff ci mancherai donna.
Altre cose più importanti~: abbiamo concluso anche il film 71: Into The Fire e ripostati i sub di The Executioner grazie a quel divino di Cignoman di Asian World che li ha revisionati alla perfezione.
Sapete dove trovarli i film! Non ho palle di postare pure i link- la madre chiama wò a letto quindi nada link.
Dimenticavo la cosa più importante XD
L'avete vista? Cioè l'avete vista davvero? La state ammirando in ogni suo dettaglio e virgola?
Cosa cosa? Che minchia di domande vi fate! Sto parlando del nuovo look del sito!
Non lo amate anche voi~~~~~? *ama all'infinito*
Chu spaccì mia! (aka kbi) Anche se stai prendendo la brutta abitudine di far annunciare sempre a me queste news del minchia...
Passo e chiudo huston.
Postato il 25/08/2011 da ~Wolfy
The Executioner 2
Il titolo può trarre in inganno: no, non hanno fatto il sequel di The Executioner.
È uscito il softsub del film coreano The Executioner! Potete scaricarlo nella sua pagina. Buon divertimento e fateci sapere cosa ne pensate sul nostro forum! Venite anche solo per una visita~ Per qualunque problema, contattateci sul forum.
Cosa? Che insinuate? Ho copiato e incollato il messaggio sotto che si riferiva a Saru Lock?
Macché! Avete traveggole! Non l'ho copiato e incollato ma solo modificato, è tutta un'altra cosa.
Piano piano la nostra avanzata nel mondo sta andando avanti.
In questo preciso momento potremmo esserci impossessati del tuo giardinetto caro utente che stai leggendo! Ebbene sì!
Quindi prima che il mondo venga conquistato da noi e ridotto in schiavitù vi consigliamo, come sempre, di unirvi a noi per avere un futuro roseo e più pascoli per tutt- noi!
Postato il 17/08/2011 da ~Wolfy
Prima news della Wò~
Lo vedete il sito? Si vede ancora bene? Se lo vedete storto o non leggerete mai questa news è perchè ho cancellato qualcosa di importante dal sito e quindi bye bye pargolo...
Nel caso invece io abbia fortuna e la mia news non scombussolerà niente mi congratulerò con me stes-
Dite che mi sto perdendo in chiacchere inutili?
Ehi! Vorrei vedervi al mio posto! Io e l'HTML siamo come 2 balene spiaggiate distanti chilometri e chilometri. Rendo abbastanza l'idea, usando le 2 balene spiaggiate, che io e l'HTML non ci capiamo?
Ah~~ mi sembra ancora così impossibile che io... sì, IO pigra, fancazzista, nullafacente, doramista persa, tonta e scema sia qui a scrivere un post su un sito che sognavo da quasi 3 anni oramai.
E devo solo ringraziare quell'anima pia, quella persona che ho abbordato in una giornata di nebbia su un sito per poveri malati di ment- per doramisti, ovvero la spaccì (kbi)!
Spaccì t'ho detto che ti amo? T'amo t'amo t'amo come i piccioni d'autunno che riposano sui tetti o come le 2 balene spiaggiate di prima~
Lo ammetto, queste due metafore non hanno senso ma...
Spaccì mia! Ti ringrazio. Ti ringrazio davvero di cuore. Finalmente ho realizzato un mio sogno che durava da anni! *si commuove*
Non mi tradire con qualche altro gruppo fansub eh? Ti spio da vicino.
E non ci lasceremo maiiii~ Abbiamo troppe cose insiemeee~
Ultime cose da aggiungere e vi lascio pascolare. Sappiatelo, le news minchiose e stralunge saranno scritte da me quelle serie e concise da kbi.
Ora potete andare a rimorchiare pascolando! E ricordate: unitevi a noi e pascoleremo insieme per sempre~
Postato il 10/8/2011 da ~Wolfy
The Executioner
È stato aggiunto tra i progetti futuri il film coreano The Executioner.
Restate sintonizzati (^__^)ノ
Postato il 8/8/2011 da kbi
SARU LOCK hardsub #1
È uscito l'hardsub del primo episodio del dorama giapponese Saru Lock! Potete scaricarlo nella sua pagina. Buon divertimento e fateci sapere cosa ne pensate sul nostro forum! Venite anche solo per una visita (*^ ・^)ノ Per qualunque problema, contattateci sul forum.
Postato il 6/8/2011 da kbi



Drama in corso Film conclusi Drama conclusi Film futuri Drama futuri